Hebrew-first מלידה

תוכנת תורים בעברית — לא תרגום-Google

Calendly, Setmore, Vagaro — כולם נבנו באנגלית ותורגמו. התוצאה: כפתורים שגלשו מהמסך, תאריכים בפורמט אמריקאי, ימי חג ישראליים שלא מוכרים, ולוח 'יום ראשון = sunday' שכאילו השבוע בוקר ראשון. ב-Caliq הכל נבנה בעברית — כי בנו אותו בישראל, לעסקים ישראליים. אם חיפשתם 'תוכנת תורים בעברית', 'מערכת זימון תורים בעברית' או 'מערכת לניהול תורים בעברית' — מצאתם את הכתובת. גם הלקוחות שלכם רואים הכל בעברית: שעות הפעילות, השירותים, ההודעות SMS, אישורי התור. בלי הסבר 'איך משתמשים', בלי הגדרת שפה בכל מכשיר חדש. עברית מלידה, מהשורה הראשונה של הקוד עד ההודעה האחרונה.

למה תוכנת תורים בעברית עובדת אצלנו

  • RTL מלא, לא דבק

    הכפתורים, החצים, האייקונים — הכל יושב נכון בעין. ניגרת לימין, כותרת מימין, סדר טופס מימין לשמאל. בלי 'gap' לבן בקצה מסך נייד.

  • תאריכים עבריים

    יום ראשון 12 במאי בשעה 14:30 — לא Sunday, May 12 at 2:30 PM. הלקוחות שלכם רואים את התור בעברית, שמשמעותית פחות מבלבל.

  • ימי חג ישראליים

    ראש השנה, כיפור, סוכות, פסח, שבועות, עצמאות — מסומנים אוטומטית כסגורים, או כפתוחים לפי הגדרה. תזכורות SMS לא נשלחות בליל יום הכיפורים.

  • מספרי טלפון ישראליים

    המערכת מבינה 050-1234567 ו-+972501234567 ו-0501234567 — וממירה לפורמט E.164 נכון אוטומטית. לא תידרשו להסביר ללקוחות 'איך כותבים את הטלפון'.

מה רואים עם תרגום-Google

  • Calendly: לוח בעברית-אנגלית מעורבב, ימי שבוע באנגלית
  • Setmore: RTL חלקי, אייקונים הפוכים
  • Vagaro: ללא תמיכה בעברית כלל
  • Caliq: עברית מלידה, RTL מלא, ימי חג מקומיים

שאלות שכיחות

  • האם הלקוחות שלי רואים את האתר בעברית?
    כן. עמוד ההזמנות של העסק שלכם (caliq.io/{slug}) הוא בעברית מלאה — שעות הפעילות, השירותים, התגובות, ההודעות. הלקוחות לא צריכים להגדיר 'שפה'.
  • האם הצוות שלי יכול לעבוד באנגלית?
    המערכת היא Hebrew-first אבל הכפתורים והפעולות מוכרים. צוות שעובד עם תוכנות בעברית באופן יומיומי לא יזדקק להדרכה.
  • מה לגבי שמות עבריים עם ניקוד?
    תומך. שמות לקוחות ושירותים תומכים ניקוד, סימני פיסוק עבריים, סופיות נשיות (-ת/-ה) — הכל נשמר נכון.
  • תאריכים: באיזה פורמט?
    DD/MM/YYYY בעברית. לעולם לא MM/DD (פורמט אמריקאי). שעות ב-24h (14:30 לא 2:30 PM).
  • האם המערכת תומכת בטקסט מעורב עברית-אנגלית?
    כן. שם של עסק כמו 'Hair Studio תל אביב' עובד בלי בעיות. המערכת מזהה אוטומטית את כיוון הטקסט (RTL לעברית, LTR לאנגלית) בלי הגדרה ידנית.
  • האם זה תומך בסימן ניקוד וגרשיים בעברית?
    כן, מלא. שם של ספרית 'שירלי קצין-ז'אן' או שירות 'סוכ'ך אוויר' עובד עם כל סימני הפיסוק והניקוד הסטנדרטיים בעברית.
  • האם זה תומך בדף הזמנה גם במקלדת אנגלית?
    כן. הלקוחות שלכם יוכלו להזין שם בעברית או באנגלית — שניהם נשמרים כמו שהוקלדו. המערכת לא מאלצת קלט מסוג מסוים.
  • האם המייל וה-SMS נשלחים בעברית מובנת?
    כן. כל ההודעות בעברית מלאה, כולל שמות חגי ישראל, ימי השבוע, ושעות. הלקוח מקבל 'יום ראשון 12 במאי בשעה 14:30' — לא 'Sunday May 12 2:30 PM'.

תוכנת תורים בעברית — לא תרגום-Google

התחילו עכשיו — חינם, בלי כרטיס אשראי. 10 דקות להגדרה.